繁體中文
纠错建议 | 阅读记录

结束语

Word模式

上班族必备
热门推荐:加载中...
宽度: 字体: 背景:

当他们两个都还年轻的时候,沃伦·巴菲特常常告诉好问的股东们,一旦他出了什么事,查理·芒格会接管伯克希尔。随着时间的推移,年岁渐长,芒格用一种典型的中西部幽默方式将公司继任者的问题转移了方向。“乔治·伯恩斯在95岁的时候有人问他:‘你的医生对于你抽这些又黑又大的雪茄说什么?’他回答说:‘我的医生已经死了。’”

不过现在巴菲特和芒格都已年逾古稀,这个答案不再有效了。

“到时候公司一定会变更管理层,”芒格说,“只是没有定下来而已。”

不过,两个人都说,适当的时候会公布一位继任者(或者可能是两个,一个负责运营,一个负责投资)。而且,伯克希尔一直以来都注意建立轻松的管理制度。“死亡会带来的一个坏处在于,无论下一个CEO是谁,我们都很难再找到一个像沃伦一样棒的资金分配者;但是公司仍然会是一家好公司。”

芒格说,他和巴菲特目前还没有被他们的继任者人选问题所“困扰”。“幸运的是,沃伦打算无限期地活下去。”

有一名股东问,谁是下一个查理·芒格?“这并无必要去求证。”查理实事求是地宣布。

无法抵抗说黑色笑话的诱惑,芒格说当他去世的时候人们会问:“他留下了多少钱?”答案会是:“他把所有的钱都留下来了。”



热门推荐:
加载中...